Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Mandarin has a number of "ch" adyacent sounds, so they need different options. They already have ch (as in Cheng Fei), "Q" (Qiu), "Z" (Zou) and even for us spanish speakers "ZH", that are all kind of close. I feel ZH is easier to differentiate for English speakers as it's very close to your J as in Jazz. The Spanish commentator's take on qqy towards the end of the games was "Chichiuhuan", which, we're making progress so C+.Exactly. That’s what I do not understand. Q for K I understand but not CH
This is the real crime right here.I got some similar thoughts for the Irish. Looking at you Sean-that-doesn't-rhyme-with-bean.
I was going to say, believe me Irish gets much tougher for non speakers than Sean!Who would have thought Sidhe was pronounced like She?
Those are mid level. Try Orfhlaith, Tadgh, CaoimhinYes, shout out to the Caoimhes and Aoifes of the world
The middle one's pronounced Taig, right?Those are mid level. Try Orfhlaith, Tadgh, Caoimhin
That's Welsh, isn't it? I'm thinking of Welsh actor Matthew Rhys. And Rhys McClengahan's name is proununced like that.I know a Rhys that's pronounced Reese. Doesn't make any sense.
I have absolutely no idea. I'm in the US, so it could be literally anything.That's Welsh, isn't it? I'm thinking of Welsh actor Matthew Rhys.
I'm getting into broadcasting for esports, and a big part of my prep has been to make sure I know the name of in-game abilities instead of just calling them whatever. And I'm a newbie caster in a niche space. Preparation is important.View attachment 10971
It's called studying and preparing for a big job. It's what adults do.
It’s a welsh name. Rhys is the traditional way to spell it, both as a first name and as a surnameI have absolutely no idea. I'm in the US, so it could be literally anything.
NopeThe middle one's pronounced Taig, right?
I'm American. We got Siobhan and Sinead (RIP Sinead O'Connor) down pat, but Saoirse is still giving us some trouble.Nope
Saoirse is easy to say- it’s just Sorsha. It’s understanding how Saoirse equals Sorsha that’s difficult.I'm American. We got Siobhan and Sinead (RIP Sinead O'Connor) down pat, but Saoirse is still giving us some trouble.
Actually...looking at it, it's kind of easy to see how Saoirse = Sorsha. As long as you don't get too hung up on -se = shaSaoirse is easy to say- it’s just Sorsha. It’s understanding how Saoirse equals Sorsha that’s difficult.
I think it’s the pattern of having 3 consecutive consonants or 3 consecutive vowels that doesn’t follow with how the logic of English speakers works.Actually...looking at it, it's kind of easy to see how Saoirse = Sorsha. As long as you don't get too hung up on -se = sha
Yes!!! I can say things whenThe best ones are the ones you can't say in anything other than an Irish accent.
If anyone's ever seen Catastrophe, there's a running joke there that they give one of their kids an Irish name, Muireann, that nobody other than Irish people can say. I can say it, but only in an Irish accent. Not the way any of the Irish people in the programme do, though. Only my husband's Belfast accent. There is no English accent in which it works!
Been wondering this for forever. How is tkatchev actually pronounced? There's so many skill names I don't know how to pronounce lolYes!!! I can say things when
I’m speaking Irish (which I rarely do because my Irish is terrible) but I can’t say them when I’m speaking English because I don’t have an Irish accent!
I have a similar issue when it comes to Russian names, which are often gymnastics terms. I say tkatchev completely differently if I’m speaking English than if I’m speaking Russian
(If anyone was wondering, I speak zero languages natively or fluently )