Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I wouldn’t say the “YouTube” spelling, unless it’s from some official account. But look up the athletes IOC or FIG profile.This is an interesting topic. So in this case, we should go with the YouTube spelling?
Now you know I'm going to purposely use variations to get on your nerves.
Possibly, although in the current political climate, I don’t think there would be any issues with Ukrainian athletes requesting name alterations. Even if he didn’t want to change his name officially, he would have stated how he wished to be called. That’s why I’m saying to stick with the official names of the athletes, rather than deciding for them!But it could also very well be the case that someone as vernaiev was registered like this in 2014 or whenever yet now, for the obvious reasons, feels like using the Ukrainian spelling but didn't change it for simplicity reasons, right?
Yes. I think H is a better translation for English speakers. It’s actually quite similar to how “G” is pronounced in translated Arabic words, even though the 2 languages are not related.Just remember the "G" in "Ganna" is not a hard G, it's a phoneme unique to Ukrainian as far as I know. Think of it as a voiced H. Like T -> D, H -> "G".
Yes yes, that's exactly why I have a lot of understanding for not deciding for people in these cases, because I also encountered this when we still had terrorism in the Basque country. Although, I will say, I think Ukrainian-Russian relationships atm is not fully comparable, in terms of how controversial, to Catalonians and independence. But still, I get the point.Do random English speakers decide that oh, this person is now pro Catalonian independence, but they may not have been 10 years ago, so I will refer to them, contrary to all evidence, by the Catalonian version of their Spanish name
Yes, but that is very different. That’s just different countries using different translation methods. I’ve seen French broadcasts where Shushunova is Chouchounova.Well, there is also the times when the athletes (or the people making the graphics?) change the names. He was Evgeni Plushenko for all the competitions I remember watching but then at Sochi it was spelled Evgeny Plyushchenko which maybe gets a closer approximation of how it is said but it was jarring to know that we were apparently spelling it wrong all that time.